幾乎每一次要完成任務(wù)的時(shí)候,這些女孩都會(huì)這樣。
他已經(jīng)習(xí)以為常。
興許就是因?yàn)樘^(guò)習(xí)慣。
所以他一眼就發(fā)現(xiàn),百名女孩兒當(dāng)中有一個(gè)格外冷靜的女孩兒。
她就站在角落里,低著頭看不清楚面容。
雖然她已經(jīng)將自己隱藏得很好了。
但比起周遭已經(jīng)慌作一團(tuán)的女孩們兒,她的鎮(zhèn)定倒顯得格外突兀。
嗯?
魔人墨菲質(zhì)疑了一聲。
他也沒(méi)想到自己信手拈來(lái)的工作流程中,會(huì)突然出現(xiàn)一個(gè)令他注意的女孩兒。
不過(guò)。
他很快釋然了。
再特別又有什么用呢?
一會(huì)兒還不是要死。
左右這就是她的命。
啪!
隨著第一個(gè)女孩兒的昏倒。
女孩兒們開(kāi)始逐個(gè)倒了下去。
成片成片的。
全部歪倒在地。
塔莎留意到后,她也連忙歪倒在一個(gè)女孩的身上。